Коллектив преподавателей иностранных языков (английский, немецкий, французский) получил официальный статус кафедры 25 декабря 1995 года. В октябре 2005 года кафедра иностранных языков была преобразована в кафедру европейских языков. За это время было разработано большое количество учебно-методических пособий и рекомендаций, направленных на развитие языковой компетенции в экономической сфере.
Сегодня в штате кафедры европейских языков 6 человек, из которых 4 кандидата филологических наук, 1 кандидат педагогических наук, 1 специалист по учебно-методической работе.
Преподавательский состав кафедры европейских языков:
-
Шильникова Ирина Сергеевна, заведующая кафедрой, доцент, кандидат филологических наук
-
Григорова Людмила Эдуардовна, доцент, кандидат филологических наук
-
Паскова Надежда Александровна, доцент, кандидат филологических наук
-
Пашкова Ирина Владимировна, доцент, кандидат филологических наук
-
Ижбулдина Марина Константиновна, специалист по учебно-методической работе
- Рыбакова Елена Валерьевна, кандидат педагогических наук
Кафедра обеспечивает учебный процесс как по основным образовательным программам, так и по дополнительным. К основным образовательным дисциплинам по направлениям «Экономика», «Торговое дело» относятся:
-
Деловая коммуникация на иностранном языке
-
Иностранный язык в профессиональной деятельности
-
Коммуникативные технологии на иностранном языке
- Деловой иностранный язык
Также кафедра осуществляет обучение иностранных студентов направления «Лингвистика». Преподаваемые дисциплины:
- Древние языки и культуры
- Практический курс английского языка
- Практическая фонетика английского языка
- Практическая грамматика английского языка
- История Великобритании
- Культура Великобритании
- Практический курс перевода
- Лингвострановедение США
- Английский язык в мире
Одной из наиболее популярных программ кафедры является дополнительная образовательная программа профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Дисциплины, читаемые в рамках этой программы:
-
Введение в профессиональную деятельность переводчика
-
Нормативная база деятельности переводчика
-
Основы охраны труда
-
Практический курс английского языка
-
Страноведение
-
Практический курс профессионального перевода
-
Теория перевода
-
Практикум
Цель образовательной программы – подготовка специалистов, способных осуществлять письменный и устный перевод текстов по своей основной специальности, а также в сфере деловой коммуникации с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный.
Общая трудоемкость программы – 2232 часа (год набора до 2021), с 2021 года трудоемкость программы 1548 часов. По окончании выдается диплом переводчика в сфере профессиональной коммуникации установленного образца.
На первом курсе студенты осваивают общий курс английского языка, а на втором и третьем курсах курсе постигают теорию перевода и практический курс профессионального перевода.
На занятиях по профессиональному переводу студенты изучают написание деловых писем, занимаются составлением контрактов, резюме, осуществляют перевод текстов по специальности письменно и устно (последовательно и с листа).
Программно-методическое обеспечение учебного процесса
В распоряжении студентов имеются современные обучающие и тестирующие программы. Эффективной организации учебного процесса способствует хорошо оснащенный мультимедийный класс; широкий спектр аутентичной учебной и справочной литературы ведущих мировых изданий:
-
на английском направлении – Oxford University Press, Macmillan, Cambridge University Press;
-
на немецком направлении – Duden, Wahrig, Hueber-Verlag;
-
на французском направлении – Larousse, Didier, CLE International.
Международная деятельность
Стажировки и гранты
Студенты МИЭЛ активно проходят языковые стажировки. Погружаясь в языковую среду и расширяя границы своих знаний, они закладывают фундамент будущей карьеры.
Английское направление
С 2014 года студенты английского направления смогут проходить семестровую стажировку в университете Савойя Монблан (г. Шамбери, Франция) по программе «Бизнес курс» на английском языке. Также ежегодно выделяется от 5 до 7 грантов по программе Erasmus+ для изучения «Бизнес курса» на английском языке в университете Савойя Монблан.
В рамках сотрудничества с Миддлбери Колледж (США) МИЭЛ ИГУ осуществляет обучение американских студентов русскому языку, предоставляя прекрасную возможность российским учащимся общаться в стенах института с носителями языка.
Немецкое направление
Языковая подготовка по немецкому языку дает возможность нашим студентам также получать стипендии для годового обучения в Германии от DAAD (немецкой службы академического обмена).
В рамках сотрудничества с университетом г. Киль (Германия) МИЭЛ обучает немецких и австрийских студентов русскому языку, предоставляя российским студентам возможность для ежедневного общения с носителями языка. В свою очередь российские студенты, изучающие немецкий язык, получают стипендию для ежегодного участия в летних языковых курсах в Германии. Желающие могут обучаться в вышеназванном университете в течение одного или двух семестров.
Французское направление
С 2000 года студенты французского направления активно проходят языковые стажировки в университете Савойя Монблан (г. Шамбери, Франция).
С 2014 года между Международным институтом экономики и лингвистики ИГУ и Савойским университетом подписан договор на годичное обучение студентов во Франции с правом получения диплома бакалавра Савойского университета.
Международные экзамены
Сертифицированные преподаватели осуществляют подготовку к международным экзаменам:
-
на знание английского языка – PTE (Pearson Test of English);
Сертификат PTE (Лондон) уникален тем, что является бессрочным.
Бюро переводов «WELCOME»
Бюро переводов «WELCOME» было создано в 2002 году. в рамках Службы Студенческого Предпринимательства ИГУ при поддержке европейского союза “Tempus Tacis” Лиштованной Т.В.
В настоящее время бюро переводов используется для прохождения стажировки студентами, обучающимися по программе профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Студенты 3 курса получают первичные навыки переводческой деятельности под руководством верификаторов с кафедр европейских и восточных языков. Взаимодействуя с руководителями-наставниками, студенты разбирают основные переводческие ошибки, учатся применять полученные теоретические знания на практике, совершенствуют языковые навыки.
Руководитель бюро переводов: Шильникова Ирина Сергеевна
тел.: (3952) 52-11-26
e-mail: kafedra_miel@mail.ru
Центр непрерывного образования МИЭЛ
На кафедре европейских языков создан Центр европейских языков, который предоставляет студентам и другим слушателям в качестве дополнительных образовательных услуг возможность освоить любой из изучаемых в МИЭЛ европейских языков (английский / немецкий / французский) в качестве дополнительного иностранного языка. Группы формируются в соответствии с уровнем языковой подготовки: от начального до продвинутого.
Заведующий кафедрой - доцент, кандидат филологических наук Шильникова Ирина Сергеевна Тел.: 52-11-26