4 декабря 2025
2 декабря 2025 года в Международном институте экономики и лингвистики прошла ежегодная научно-практическая конференция «Проблемы межкультурной коммуникации: практический аспект».
Участниками события традиционно стали иностранные студенты-лингвисты, обучающиеся на программах бакалавриата и магистратуры. На открытии конференции с приветственным словом выступила начальник управления международных связей ИГУ Юлия Валерьевна Елохина. В своем приветственном слове она акцентировала практическую ценность подобных мероприятий. «Навык публичного выступления на научном языке – это не просто академическое требование. Это ключевая компетенция, которая пригодится вам уже очень скоро: при защите диплома, поступлении на следующую ступень образования и, конечно, в будущей профессиональной и научной карьере, где ясность и убедительность – залог успеха», – отметила Юлия Валерьевна.
Конференция была открыта пленарным заседанием, на котором выступило 4 докладчика. Их работы были посвящены стилистическим характеристикам китайских деловых писем, динамике языковой нормы в интернет-коммуникации, особенностям словообразования прилагательных от гидронимов в русском языке, а также фразеологизмам в языке СМИ в русском языке.
Всего в ходе конференции был представлен 51 доклад, распределённый по четырём секциям. Подготовку докладов курировал профессорско-преподавательский состав трёх кафедр института: кафедры лингвистики и лингводидактики, кафедры русского языка как иностранного и кафедры европейских языков.
Исследования студентов и магистрантов отличались актуальностью и самостоятельностью, а доклады сопровождались презентацией. По итогам конференции каждый её участник получил именной сертификат. Лучшие доклады, отобранные экспертным советом, получили рекомендацию для представления на более масштабных межвузовских и всероссийских научных мероприятиях. Это открывает авторам-победителям новые возможности для академического роста и признания их работы в профессиональном сообществе.
Лучшими признаны доклады:
Чжу Хэнфэй, 4 курс (бак.) Русские пословицы с числами как источник сведений о культуре и менталитете народа. Рук.: доцент, к.филол.н. И.В. Чернигова;
Сюй Хэ, 4 курс (бак.) Видо-временная соотнесенность глагольных форм в русском языке. Рук.: доцент, к.пед.н. Н.Н. Кувшинова
Лю Цзыхань, 4 курс (бак.) Народные ремесла в русской фразеологии. Рук.: доцент, к.филол.н. Л.В. Горбунова
Чжан Яоюй, 4 курс (бак.) Суеверия в русской лингвокультуре (на материале анкетирования). Рук.: доцент, к.ф.н. И. В. Чернигова
Чжэн Ци (4 курс) Обращение в русском и китайском языках как отражение кода культур. Рук.: доцент, к.ф.н. И. В. Чернигова
Чжан Жухань (4 курс) Культурные особенности обращения в русском и китайском языках. Рук.: доцент, к.ф.н. Н. А. Паскова
Лю Сяолэй (4 курс) Наименования погодных явлений в русской фразеологии. Рук.: доцент, к.ф.н. Л. В. Кирюхина
Ду Тяньхуа (2 курс, маг.) Лингвистические особенности коммуникации в социальных сетях. Рук.: профессор, д.ф.н. И. А. Кузнецова
Дун Сай (2 курс, маг.) Особенности лингвокультурной интерференции при обучении русскому языку как иностранному (на примере китайских учащихся). Рук.: доцент, к.п.н. И. М. Белоусова






