Колодина Евгения Анатольевна

Кандидат филологических наук, доцент

Директор Центра по обучению корейскому языку

Председатель объединения преподавателей корейского языка российских университетов

Образование:

Иркутский государственный лингвистический университет «Лингвист-переводчик корейского и английского языков»

Кандидатская диссертация «Взаимодействие семиотических систем при формировании смысла кинодиалога», 10.02.19 Теория языка

Общий педагогический стаж - 15 лет

Благодарственное письмо

Благодарственное письмо Генерального консула Республики Корея в г. Иркутске за вклад развитие отношений между Республикой Корея и Иркутской областью (г. Иркутск, 2019).

Благодарственное письмо депутата Государственной Думы С.Ю. Тена за высокий профессионализм, сотрудничество, вклад в развитие и укрепление отношений между Россией и Республикой Кореей (г. Москва, 2019).

Благодарственное письмо НИУ Высшая школа экономики (г. Москва) за организацию и проведение Всероссийского семинара преподавателей корейского языка, г. Иркутск (2019).

Благодарственное письмо Московского государственного лингвистического университета за вклад в подготовку студентов к Всероссийской олимпиаде по корейскому языку, г. Москва (2016).

Научные работы:

  • Особенности перевода фразеологической единицы как элемента эмоциональной характеристики героя (в рамках современного корейского кинодискурса (2019).

  • Профессионально-ориентированное обучение переводу текстов деловой тематики (в контексте подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации (2019).

  • Дипломатический дискурс в аспекте стратегичности перевода (на материале текстов выступлений президента Мун Чжэ Ина) (2019).

  • Закономерности перевода инвективы в корейской прозе XX в (2019).

  • История развития корееведения в Иркутском государственном университете (2018).

  • Korean mentality in business etiquette: view through the principles of written business communication (Riga, 2017).

  • Лингвометодические основы использования кинодискурса как средства формирования медиалингвистической компетенции у студентов неязыковых вузов (2017).

  • Профессионально-ориентированное обучение переводу делового письма на материале оригинальных текстов (2017).

  • Языковые особенности рекламных текстов корейских женских журналов(2017).

  • Письменная деловая коммуникация Республики Корея: лингвокультурная специфика (2017).

  • Структурно-семантические особенности делового письма Республики Корея: универсальное и этноспецифичное (2017).

  • Специфика передачи образа-смысла при переводе названий кинофильмов (на материале английского и корейского языков)(2016).

  • Система фразеологических соответствий в современном корейском языке (2014)

  • Проблема перевода кинодиалога (на материале корейского кино) (2014)

  • Перевод кино/видео материалов: неклассический подход (2014)

  • Кинодиалог. Образ-смысл. Перевод (монография) (2014)

  • Статус кинодиалога в ряду соположенных понятий: «кинодиалог», «кинотекст», «кинодискурc» (2013)

  • Смысл кинодиалога в пространстве кинодискурса: синергетический подход (2013)

  • Лингвокультурные особенности корейской письменной деловой коммуникации (2013)

  • Кинодиалог, кинотекст, кинодискурс: опыт синергетического исследования (2013)

Учебно-методические работы:

  • Сборник программ профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (английский, немецкий, китайский, корейский языки) [Электронный ресурс] (2019).

  • Корейский язык: практические основы перевода (учебно-методическое пособие) (2017).

  • Корейский язык. Самоучитель (учебное пособие) (2016).

Преподает дисциплины:

Иностранный язык (корейский)

Деловой иностранный язык

Теория перевода

Практический курс профессионального перевода

Практический курс корейского языка

Практический курс перевода (корейский язык)

Направления:

  • Торговое дело

  • Экономика

Повышение квалификации:

  • «Корейский язык, культура, история и общество» (16 часов, г. Иркутск, ФГБОУ ВО «ИГУ», 23 сентября 2019 г.)

  • VIII Семинар объединения преподавателей корейского языка российских университетов «Лингводидактические аспекты преподавания корейского языка в рамках профессиональной подготовки студентов-корееведов» (г. Иркутск, 24-25 апреля 2019 г.)

  • «Педагогические технологии в организации учебного процесса с использованием электронных образовательно-информационных ресурсов» (72 часа, г. Иркутск, ФГБОУ ВО «ИГУ», 12 марта 2019 г.)

  • «Охрана труда в образовательной организации» (40 часов, г. Иркутск, ФГБОУ ВО «ИГУ», 22 февраля 2019 г.)

  • «Социально-культурные аспекты преподавания корейского языка» (16 часов, г. Иркутск, ФГБОУ ВО «ИГУ», 24 сентября 2018 г.)

  • Пятая научная конференция молодых ученых-корееведов, посвященная 100-летию со дня рождения профессора М.Н. Пака (32 часа, г. Москва, ИСАА МГУ, 20 апреля 2018 г.)

  • 2018 Global Youth Culture Camp (Andong National University, Republic of Korea, July 2018)

  • «Корейская иероглифическая культура в истории и литературе» (12 часов, г. Москва, ИСАА МГУ, 4 декабря 2017 г.)

  • VII Семинар объединения преподавателей корейского языка российских университетов (64 часа, г. Москва, РГГУ, 13 апреля 2017 г.)

  • 2017 Global Youth Culture Camp (Andong National University, Republic of Korea, July 2017)